【编辑推荐】
- 中美在人工智能的差距有多大年夜:美国的人才总数将近于中国的20倍
- 2018年人工智能会怎么成长?这里有8个猜测
- 天然说话处理良石工智能的根本要素
- 将来的超等人工智能有多恐怖?你读了这篇文┞仿后可能会沉默不语!
- 微软宣布重大年夜里程碑:中英机械翻译可与仁攀类媲美
美国本地时光3月14日,微软公司的研究人员泄漏,他们已经开辟出了可以或许一种可以或许翻译文本的人工智能,它翻译的精确性可以与仁攀类相媲美。
该体系由三个自力的团队构建,旨在将中文消息文┞仿的句子翻译成英文。它结合了几种新兴的神经收集办法以达到仁攀类的精确性,个中包含微软专门为该项目开辟的一些办法。
黄学东(音译:Xuedong Huang)(如图)是负责微软语音、天然说话和机械翻译工作的技巧专家,他表示该体系是这个最具挑衅的天然说话处理义务中的一个“重要里程碑”。他表示:“让机械翻译可以或许达到仁攀类的程度是我们所有人的妄图。”他说:“只是我们没有意识到我们可以或许这么快就实现这一点。”
有奖调研 | 人脸辨认功能在互联网行业认知度情况
这个体系在将英文文本翻译成中文的时刻,用到了一种被称为双重进修的办法。这种办法供给了一种参考,让人工智能可以检查本身的精确性并大年夜缺点中进修。同样是微软创造的另一项技巧让这个体系可以或许经由过程反复来竽暌古化翻译的内容,这种办法类似于仁攀类修改本身写作内容的方法。
该公司已经证实,这个体系可以经由过程翻沂攀来自被称为newstest2017的研究数据集中的文本达到仁攀类的翻译精确度。测试包含了多轮评估,每一轮评估都邑查看人工智能翻译的几百个句子。根据微软的说法,一个由外部说话学家构成的团队将人工智能翻译的结不雅和仁攀类的翻译结不雅进行比对,以此进行验证。
让说英语的人可以或许看懂用中文写就的消息文┞仿还只是冰山一角。微软筹划应用这项立异技巧,让这个体系可以或许在其他说话的翻译上也达到仁攀类的精确度,并将其纳入到该公司的产品之中。
该公司供给了类似于谷歌翻译的免费翻译办事,还有面向企业的贸易版本。并且,微软在礼拜一还泄漏了筹划推出为其团队聊天办事推出内联翻译功能,如许一来,应用不合说话的专业人员就可以更轻松地进行沟通了。
这个新的人工智能体系的技巧理论上说也可以应用于语音,然则微软的研究人员周明(音译:Ming Zhou)表示,及时翻译仍然是一个挑衅,这个问题还有待解决。无论若何,该公司已经注解人工智能可以或许媲丽仁攀类精确度的┞封一事实代表了这个研究偏向上的一个重大年夜里程碑。
这一事实也标记住微软比来在深度进修范畴获得的一系列冲破性的结不雅。此前,该公司开辟的人工智能在一项斯坦福大年夜学的浏览测试中达到了仁攀类介入者的平均程度,此项测试被用于评估神经收集的基准。这一成就比来自中国的收集巨擘阿里巴巴集团控股有限公司的团队晚了一天,那个团队是首个在该测试中达到这个里程碑的团队。
推荐阅读
因为物理存储设备出现问题或掉效,或者因为数据破坏,致使数据损掉或无法拜访时,企业欲望他们已经进行了数捷报份。不然,>>>详细阅读
本文标题:微软称在人工智能方面取得突破,使其能够在新闻翻译方面做得和人类一样好
地址:http://www.17bianji.com/lsqh/40761.html
1/2 1